Студенты обсудили вопросы научного перевода в контексте казахского и турецкого языков



    • Студенты обсудили вопросы научного перевода в контексте казахского и турецкого языков

      15 октября 2025 года в Казахском национальном женском педагогическом университете состоялся семинар на тему «Особенности перевода научного дискурса: в контексте казахского и турецкого языков». Мероприятие было организовано Институтом филологии и кафедрой методики преподавания иностранных языков и межкультурной коммуникации.

      Цель семинара — углубить теоретические и практические знания студентов в области перевода научных текстов, а также повысить их профессиональную компетентность посредством сравнительного анализа особенностей научного стиля в казахском и турецком языках.

      В работе семинара приняли участие студенты образовательной программы 6B02301 «Переводческое дело» и преподаватели кафедры.

      Спикером семинара выступила Сельма Баликчи, специалист по турецкому языку и литературе школы Kırıkkale Güleç ABJ Anadolu ve Bilim Ortaokulu (Турция). В своем выступлении она подробно рассказала о языковых и культурных особенностях перевода научного дискурса, раскрыла принципы эффективного использования научной терминологии, смысловой точности и стилистического соответствия.

      Мероприятие проходило на казахском и турецком языках. Участники проанализировали сходства и различия в структуре научного стиля двух языков, обсудили практические примеры и обменялись опытом

      Поделиться: